fbpx

感謝護士 — 每個人都應盡自己一份力量來協助結束疫情

 

感謝護士 每個人都應盡自己一份力量來協助結束疫情

Appreciate Nurses–We Can All Do Our Part to Help End the Pandemic

 

作者:City of Hope內分泌學家雷諾.薩摩亞醫師(Raynald Samoa)

By Raynald Samoa, M.D., Endocrinologist, City of Hope

 

在整個新冠疫情期間,加州護士的堅強和韌性讓我深受啟發,他們當中有許多都是亞太裔。這個5月和今後每一天,我呼籲大家向協助結束疫情的護士表達感謝。

Throughout the COVID-19 pandemic, I have been inspired by the strength and resilience of California’s nurses, many of whom are Asian Americans and Pacific Islanders (AAPI). This May and every day, I urge everyone to express appreciation to nurses by helping to end the pandemic.

在我們慶祝5月亞太傳統月和護士月的此時,請暫停手邊的工作,向在疫情期間奉獻精神始終如一的加州護士致敬。事實上,有些護士因為疫情犠牲了他們寶貴的生命,我們無法報答這些在抗疫前線失去生命的護士,但我們可以向他們致上敬意,並感謝還在加州各個醫院和醫療診所奮戰的護士。

As we celebrate Asian Pacific American Heritage Month and Nurses Month this May, let’s pause to honor California’s nurses, who have never wavered in their dedication to us during the pandemic. In fact, some of them paid with their very lives. We can never repay the nurses who lost their lives on the front lines of the COVID-19 pandemic, but we can help honor them and thank the nurses who are still hard at work in hospitals and health clinics across California.

我在此呼籲加州所有民眾接種新冠疫苗,繼續遵守公共衛生指南,共同協助結束疫情。大家必須繼續勤洗手、保持社交距離,同時,在必要的時候戴上貼合性良好的口罩。簡單來說,所有人都必須盡自己一份力量來幫助我們的護士。

I urge all Californians to get vaccinated against COVID-19 and to continue following public health guidance so that we can help end the pandemic. People must continue hand-washing and social distancing, as well as wearing well-fitting masks when appropriate. Simply put, we all need to do our part for our nurses.

舊金山加大2016年進行的健康力(Healthforce)調查發現,加州超過四分之一的註冊護士都是亞太裔,菲律賓裔占17.6%,非菲律賓裔亞裔占8.8%,45歲以下的護士超過11%是非菲律賓裔亞裔。此外,PropublicaLAist的報導還指出,新冠疫情對菲律賓裔醫護人員造成的影響特別大。

According to a 2016 Healthforce survey by UCSF, more than one-fourth of California Registered Nurses are AAPI, with Filipinos at 17.6% and Asians who are not Filipino at 8.8%. The survey also showed that non-Filipino Asians and Pacific Islanders account for more than 11 percent of nurses under 45 years old. Additionally, news reports from Propublica and LAist have chronicled the devastating effect of the COVID-19 pandemic on Filipino health workers.

我們看到很多關於亞太裔護士死亡率的報導,也了解到一些護士對於疫情期間反亞裔犯罪不斷增加感到恐懼。這個5月是我們團結起來透過行動向護士致敬的最佳時機:戴上貼合性良好的口罩、勤洗手、接種疫苗。透過這個方式向護士們表達我們的感謝、關心和對疫情結束的盼望。

We have read the stories about the death rate among AAPI nurses and recognize that some nurses also face fear amid increases in anti-Asian hate incidents during the pandemic. This May is the best time for us to come together in honoring nurses through our actions: wear our snug-fitting masks, wash our hands, get vaccinated. This is how we show our nurses we appreciate them, we care, and we want this pandemic to end.

請上網站https://myturn.ca.gov搜尋就近的疫苗接種站,並註冊預約接種時間,或致電加州新冠熱線1-833-422-4255,他們提供超過250種語言的翻譯服務。

Visit https://myturn.ca.gov to find a vaccine site nearby and to register for a convenient appointment time. Or call the state’s COVID-19 hotline 1-833-422-4255, where translators are available in 250+ languages.

 

 

评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注